Zz Thai Tu zZ
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


Zz Thai Tu zZ
 
Trang ChínhPortalGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

 

 TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE

Go down 
Tác giảThông điệp
Mr Ga Con
administrator
Mr Ga Con


Nam
Tổng số bài gửi : 1564
Age : 39
Đến từ : Nguoi Den Tu Trieu Chau
Job/hobbies : ko
Humor : ko
Registration date : 22/02/2008

TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE Empty
Bài gửiTiêu đề: TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE   TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE EmptySun Jun 08, 2008 9:38 am

__ Vắng cha em gọi "daddy"
Trông không thấy mẹ "mommy" đâu rồi ?
__ "Alone" còn một mình tôi
"Wait" tôi chờ đợi nhưng người bội vong
__ "Drive" khi em lái lòng vòng
"River" chẳng biết con sông nơi nào?
__ "Star" là những ngôi sao
"Blue" màu xanh thẳm trên cao tít mù
__ "Labour" em luyện công phu
Em "parachute" (Pa-ra- chút), nhảy dù đu đưa
__ "Love" anh yêu mấy cho vừa
"Okay" em chịu, anh chưa vừa lòng
__ Thôi thì "finish" cho xong
"Final" lần cuối thề không thay lời
__ "Play" là em lại đi chơi
"Invite" người lại gọi mời em vô
__ "Lotto" năm số number
Vô ngay năm số, ô tô mua về
__ "Felling" cảm thấy sướng ghê
"Husband" chồng lại tỉ tê ngọt bùi
__ Đừng buồn anh nữa em ơi
Từ đây anh chịu nghe lời của em

__Bẩm sinh đầu óc ngu đần
Kiếm năm ba chữ A . B để dành
__ "Speak" là tôi nói tiếng Anh
"Slow" là đọc chậm nói lầm người chê
__Đúng rồi xin nói "okay"
Đọc "wrong" thì bảo sai rồi dùm tôi
__ "Spell" vần đánh không trôi
"Some" vài chữ sao tôi nhức đầu
__"Sentence" làm thử một câu
"Grammar" văn phạm rầu rầu chẳng xong
__ "Learn" hoài học mãi uổng công
Thôi thì tạm nghĩ lấy chồng ngại chi ?
__ Bận công rối việc "busy"
Dể dàng giải quyết "Easy" chẳng sai
__ Chia tay tôi nói "Bye bye"
Gặp nhau lần nữa ngại gì "again"
__ Bạn thân vốn thật "friend"
Kẻ thù cứ gọi "Enemy" đúng chưa ?
__ "Driver"Tài xế "chauffeur"
Cũng là một "word" nghĩa từ giống nhau
__ Khi "sick" là lúc tôi đau
"Go" đến Bác sỉ đi vào nhà thương
__ "to bed" tôi leo lên giường
"Sleep" khi em ngủ thấy thương quá trời
__ Bao nhiêu Mỹ phẩm đắt tiền
Chẳng ngại hao tốn mua liền cho em
__ "Cream" là một loại kem
Thoa vào da mặt mịn màng xiết bao
__ "Dream" trong giấc chiêm bao
Thấy em mặt "sad" anh sầu trong tim
__ "Sorry" xin lỗi em liền
"Forget" quên hết ưu phiền từ đây!


__ "Along" đi dọc đường dài
Cùng nhau "hand shake" nắm tay tâm tình
__ "Silent" anh lại lặng thinh
"Why" sao không tỏ nổi lòng thiết tha
__ "Present" anh đã có quà
Hôn em một cái "kiss" lên môi nàng
__ "Marry" cưới được vài năm
"Pregnant" bụng chữa em mang giọt tình
__ "Looking" anh lại đứng nhìn
"Big bell" bụng lớn anh kinh hãi người
__ "Scare" sợ lắm người ơi
Em nên "stop" ngưng chờ đôi năm ….
Về Đầu Trang Go down
Mr Ga Con
administrator
Mr Ga Con


Nam
Tổng số bài gửi : 1564
Age : 39
Đến từ : Nguoi Den Tu Trieu Chau
Job/hobbies : ko
Humor : ko
Registration date : 22/02/2008

TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE   TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE EmptySun Jun 08, 2008 9:39 am

LONG dài , SHORT ngắn, TALL cao
HERE đây, THERE đó, WHICH nào, WHERE đâu
SENTENCE có nghĩa là câu
LESSON bài học , RAINBOW cầu vồng
HUSBAND là đức ông chồng
DADDY cha bố, PLEASE DON'T xin đừng
DARLING tiếng gọi em cưng
MERRY vui thích, cái sừng là HORN
Rách rồi xài đỡ chữ TORN
TO SING là hát, A SONG một bài
Nói sai sự thật TO LIE
GO đi, COME đến, một vài là SOME
Đứng STAND, LOOK ngó, LIE nằm
FIVE năm, FOUR bốn, HOLD cầm, PLAY chơi
ONE LIFE là một cuộc đời
HAPPY sung sướng, LAUGH cười, CRY kêu
LOVER đích thực người yêu
CHARMING duyên dáng, mỹ miều GRACEFUL
Mặt trăng là chữ THE MOON
WORLD là thế giới , sớm SOON, LAKE hồ
Dao KNIFE, SPOON muỗng, cuốc HOE
Đêm NIGHT, DARK tối, khổng lồ là GIANT
FUN vui, DIE chết, NEAR gần
SORRY xin lỗi , DULL đần, WISE khôn
BURY có nghĩa là chôn
OUR SOULS tạm dịch linh hồn chúng ta
Xe hơi du lịch là CAR
SIR ngài, LORD đức, thưa bà MADAM
THOUSAND là đúng mười trăm
Ngày DAY , tuần WEEK, YEAR năm, HOUR giờ
WAIT THERE đứng đó đợi chờ
NIGHTMARE ác mộng, DREAM mơ , PRAY cầu
Trừ ra EXCEPT, DEEP sâu
DAUGHTER con gái, BRIDGE cầu, POND ao
ENTER tạm dịch đi vào
Thêm FOR tham dự lẽ nào lại sai
SHOULDER cứ dịch là vai
WRITER văn sĩ, cái đài RADIO
A BOWL là một cái tô
Chữ TEAR nước mắt ,TOMB mồ MISS cô
May khâu dùng tạm chữ SEW
Kẻ thù dịch đại là FOE chẳng lầm
SHELTER tạm dịch là hầm
Chữ SHOUT la hét, nói thầm WHISPER
WHAT TIME là hỏi mấy giờ
CLEAR trong, CLEAN sạch, mờ mờ là DIM
Gặp ông ta dịch SEE HIM
SWIM bơi ,WADE lội, DROWN chìm chết trôi
MOUNTAIN là núi, HILL đồi
VALLEY thung lũng, cây sồi OAK TREE
Tiền xin đóng học SCHOOL FEE
Cho tôi, dùng chữ GIVE ME chẳng lầm
TO STEAL tạm dịch cầm nhầm
Tẩy chay BOYCOTT, gia cầm POULTRY
CATTLE gia súc , ong BEE
SOMETHING TO EAT chút gì để ăn
LIP môi, TONGUE lưỡi , TEETH răng
EXAM thi cử, cái bằng LICENSE
Về Đầu Trang Go down
 
TÔI HỌC TIẾNG VIỆT ... LEARNING VIETNAMESE
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Zz Thai Tu zZ :: CLB Thơ Văn :: » Thơ Tiếu Lâm-
Chuyển đến